Pródromos, La vieja libidinosa (H 140). Una sátira bizantina en verso
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
En el marco de la traducción y estudio de textos de Teodoro Pródromos (s. xii) con contenido satírico, se presenta aquí el caso de Κατὰ φιλοπόρνου γραός (140 Hörandner), del que no conocemos versión española. El análisis de la obra, puesta en el contexto de la época y de la tradición, la revela no como un poema lírico satírico sino como una satura en verso As part of the translation and study of Theo-dore Prodromos’ texts (xiith c.) with satirical content, it is presented here the case of Κατὰ φιλοπόρνου γραός(140 Hörandner), of which we do not know a Spanish translation. The analysis of the work, in the context of its time and that one of the tradition, reveals that it is not a lyric-satirical poem but a versified satura
Autor/a
Cavallero, Pablo Adrián
Fecha
2023-06Tipo de documento
artículo
dc.language.iso
spa
En: https://repo.unlpam.edu.ar/handle/unlpam/4494
En: Circe. 2023; vol.27 no.1
Sección: artículos
Extensión: p. 171-194
Palabras clave
Bizancio; Teodoro Pródromos; sátira; vejez;
Keywords
Byzantium; Theodore Prodromos; Satire; Old age;
Utilizar el siguiente identificador (URI) para citar o enlazar este registro:
https://repo.unlpam.edu.ar/handle/unlpam/8444Registros en colección
- Circe [467]