¿Cómo son (somos) los indios? Esencialidades y construcciones en las iniciativas educativas de los pueblos originarios
Como são (somos) los indios? Essencialidades e construções nas iniciativas educativas dos povos originários.
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Las comunidades indígenas de la provincia de La Pampa, sobre todo las urbanas, al referirse a la puesta en práctica de una educación indígena diferencian dos instancias. Si la primera está relacionada con el proceso educativo en el interior de las comunidades, la otra remite al proceso educativo en las escuelas. En general aparecen en sus discursos las siguientes preocupaciones. En el primer caso, ¿cómo revivir/revitalizar/reconstruir para los jóvenes la cultura de sus ancestros? En el segundo, ¿cómo lograr que los winkas (no indígenas) aprendan/conozcan/practiquen la cultura indígena en la escuela? A estas instancias y preocupaciones, el CEAPI (Consejo Educativo Autónomo de Pueblos Originarios) las denomina, respectivamente, Educación Autónoma Indígena y Educación Intercultural Indígena. En una oportunidad, una lonko (jefe de la comunidad), en la intimidad de su espacio, les preguntó con un sentido didáctico ¿por qué hacemos esto? El presente texto busca conocer cómo y para qué los lonkos de la provincia de La Pampa enseñan lo que denominan la cultura indígena. Indigenous communities in the province of La Pampa, mostly urban, when referring to the implementation of indigenous education differentiate two instances. If the first is related to the educational process within the communities, the other refers to the educational process in schools. In their discourse the following concerns often appear. In the first case, how to revive / revitalize / rebuild youth culture of their ancestors? In the second, how to make that the winkas (non-indigenous) people learn / know / practice indigenous culture at school? The CEAPI (Autonomous Educational Council of Indigenous Peoples) call these issues, respectively, Autonomous Indigenous Education and Intercultural Indigenous Education. On one occasion, one lonko (community leader) in the privacy of his room, asked with didactic sense why do we do this? This paper seeks to understand how and why lonkos of the province of La Pampa teach what they call Indian culture.
Autor/a
Mendoza, Mario Eduardo
Fecha
2013-10Tipo de documento
artículo
Subtipo de documento
Artículos
Artículos
dc.language.iso
spa
En: Revista del Cisen Tramas/Maepova. 2013; vol.1 no.1
eISSN: e 2344-9594
Extensión: p. 1-23
Palabras clave
Comunidades indígenas; Cultura; Educación intercultural; Jóvenes; Didáctica;
Keywords
Indigenous communities; Culture; Intercultural education; Youth; Educati;
Materias
Educación;
Utilizar el siguiente identificador (URI) para citar o enlazar este registro:
https://repo.unlpam.edu.ar/handle/unlpam/6875Registros en colección
- Artículos [196]