El léxico del poder en las traducciones de la Vida de Cicerón de Plutarco
The lexicon of power in the translations of Life of Cicero by Plutarch
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Las Vidas Paralelas de Plutarco buscaban relatar el carácter y las costumbres de los hombres de estado griegos y romanos (Alejandro 1), sus acciones virtuosas como bellos ejemplos de comportamiento (Paulo Emilio 1), atendiendo a las conductas faltas de virtud (Cimón 2), para formar el carácter e impulsar a la acción (Pericles 2). Más aún, estos bíoi también posibilitan hacer otras lecturas sobre aspectos que preocupaban al autor, uno de ellos era las formas que adquiría el poder en los distintos momentos en que vivieron los biografiados, a través de los ojos de un griego de élite bajo el dominio romano. The Parallel Lives of Plutarch sought to depict the character and customs of Greek and Roman statesmen (Alexander 1). Their virtuous actions regarded as beautiful examples of behavior (Aemilius Paulus 1), by means of taking into consideration behavior without virtue (Cimon 2), to shape character and promote action (Pericles 2). Moreover, these bíoi also allow the making of further readings on aspects which concerned the author. One of these aspects were the different forms that power took during the lives of biographees, seen through the eyes of an elite Greek under Roman rule.
Autor/a
Leorza, María José
Fecha
2019Tipo de documento
artículo
dc.language.iso
spa
En: Circe. 2019; vol.23 no.2
Sección: Artículos
Extensión: p. 103-120
Palabras clave
Plutarco; léxico; poder; traducción; República;
Keywords
Plutarch; lexicon; power; translation; Republic;
Utilizar el siguiente identificador (URI) para citar o enlazar este registro:
https://repo.unlpam.edu.ar/handle/unlpam/6575Registros en colección
- Circe [467]