Buscar
Mostrando ítems 1-2 de 2
(In)fidelidades creadoras : tensiones y negociaciones en la traducción literaria. La praxis traslativa en las lenguas clásicas, las romances y las del ámbito anglosajón
(2010-01-01)
El proyecto plantea la traducción como actividad transversal a la historia de la cultura y como proceso de reapropiación productiva donde entran en juego dimensiones éticas, estéticas y culturales. Desde tiempos remotos ...
Estudio del léxico en el habla del santarroseño (Primera Etapa)
(2007-01-01)
Los objetivos de este proyecto son el relevamiento, la descripción y el análisis de los usos y frecuencias léxicas del hablante santarroseño (La Pampa-Argentina), cuyos registros viven potencialmente en él y se actualizan ...