Dos lenguas en diálogo en Norpatagonia : aportes al estudio de los procesos de contacto gramatical y arealidad en gïnïn a iajïch y mapuzungun
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
En este trabajo se analiza el orden de los constituyentes en dos leng uas originarias habladas en Norpatagonia: mapuzung un y gënën a iajëch. Ambas lenguas registran contacto desde siglos pasados por haberse empleado en un mismo territorio, donde además, según las fuentes históricas, el plurilingüismo era común. Partiendo de análisis previos que hemos realizado sobre el orden sintáctico en mapuzung un y del análisis de la documentación lingüística disponible sobre el gënën a iajëch lengua actualmente extinta- se sistematizan las pautas de construcción sintáctica, considerándose en particular las propias de la oración simple. Metodológicamente, efectuamos un cotejo de la traducción al ginën a iajëch de cinco textos elicitados en mapuzungun, para analizar en qué medida por mediación de esta lengua se detectan fenómenos de convergencia en los distintos niveles, así como el mantenimiento de pautas propias en el marco de una interacción de dos interlocutores que también dominaban el español. De este modo, se apunta a poner en debate de modo inicial el estatus de área lingüística de la Patagonia, a partir de un estudio de caso particular. This article deals with the order of clausal elements in two native languages spoken in the Norpatagonia area: mapuzung un and gënën a iajëch. Since many centuries ago, both languages have had contact and have been spoken in the same territory, where in addition, according to the sources, individual and social multiling ualism was common. On the basis of previous analysis that we have made on the syntactic order in mapuzung un and the analysis of linguistic documentation available on the gënën a iajëch - language extinct now-, we systematize some syntactic patterns, considering in particular the structure of the simple sentence. We analyse the translation to the gënën a iajëch of five texts, first elicited in mapuzung un, in order to explain to what extent the mediation through this language, in an interaction of two participants who also used the Spanish lang uage, allows the emergency of convergence patterns as well as maintenance of lang uage patterns. In this way, we aim to contribute to the discussion of Patagonia status as a linguistic area, based on a particular case study.
Autor/a
Orden, María Emilia
Malvestitti, Marisa
Fecha
2013-12Tipo de documento
artículo
dc.language.iso
spa
En: Anuario. 2013; vol.10 no.1
Sección: Lenguaje, conocimiento y comunicación
Extensión: p. 1-18
Palabras clave
Area lingüística; Contacto lingüístico; Sintaxis; Mapuzungun; Gënën a iajëch;
Keywords
Linguistic area; Language contact; Syntax; Mapuzungun; Gënën a iajëch;
Utilizar el siguiente identificador (URI) para citar o enlazar este registro:
https://repo.unlpam.edu.ar/handle/unlpam/4863Registros en colección
- ANUARIO nueva época [386]