Sor Juana Inés de la Cruz y el espejo de los enigmas
Sor Juana Inés de la Cruz and the Mirror of Enigmas
Resumen
Sor Juana Inés de la Cruz recurre a la tradición de la interpretación tipológica de las Escrituras, que se remonta a San Pablo y San Agustín, para interpretar no solamente a los antiguos autores paganos sino también los cultos aztecas como alegorías oscuras, o enigmáticas, del cristianismo. Esta apropiación de los textos y la mitología pre-cristiana no se vincula con el presunto pluralismo liberal de los criollos, como planteaba Octavio Paz, ni tampoco con un supuesto mestizaje cultural, como plantearía Gruzinski. Lejos de una apertura hacia la alteridad cultural, su gesto constituye más bien una absorción en la mismidad cristiana. Sor Juana Ines de la Cruz uses the tradition of typological interpretation of the Bible, which dates back to St. Paul and St. Augustine, to interpret the ancient pagan authors and the Aztecs cults like obscure or enigmatic allegories of the Christianity. This appropriation of pre-Cristian texts and mythology is not linked to the alleged liberal pluralism of the Creoles, as Octavio Paz raised, nor a supposed cultural mix, as Gruzinski arise. Far from an openness to cultural otherness, his gesture is rather an absorption in the Christian sameness.
Autor/a
Scavino, Dardo
Fecha
2014-06Tipo de documento
artículo
dc.language.iso
spa
En: Anclajes. 2014; vol.18 no.1
Sección: Artículos
Extensión: p. 27-45
Palabras clave
Sor juana inés de la cruz; Literatura colonial; Historia cultural; Siglo xvii; Nueva españa;
Keywords
Sor juana inés de la cruz; Colonial literatura; Cultural history; Xvii century; New spain;
Utilizar el siguiente identificador (URI) para citar o enlazar este registro:
https://repo.unlpam.edu.ar/handle/unlpam/3571Registros en colección
- Anclajes [566]